Truyện Kiều

Hậu nhân làm méo mó "Truyện Kiều"? Tin ngày: 27/12/2015 08:00

Từ khi ra đời tới nay, "Truyện Kiều" đã trở thành tác phẩm văn học thẩm thấu vào tâm trí người Việt với biết bao dạng thức như ngâm Kiều, bói Kiều, lẩy Kiều… "Truyện Kiều" cũng là một tác phẩm văn học kiệt xuất của dân tộc Việt Nam trên diễn đàn văn hóa thế giới. Bản thân tác giả của "Truyện Kiều" là đại thi hào Nguyễn Du cũng trở thành Danh nhân văn hóa Thế giới. Thế nhưng, nhiều ý nghĩa của tác phẩm này đã bị hậu thế hiểu sai đi hoặc làm "méo mó". 

“Truyện Kiều”: Bài học 200 năm vẫn chưa hết tính thời sự Tin ngày: 14/12/2015 11:23

Xác lập 27 kỷ lục quốc gia, 1 kỷ lục thế giới, “Truyện Kiều” hiện đã được chuyển ngữ sang ít nhất 20 thứ tiếng trên thế giới.

'Tiếng thơ lay động đất trời…'1 Tin ngày: 06/12/2015 08:46

Từ đầu thế kỷ XX, học giả Phạm Quỳnh đã có câu nói nổi tiếng "Truyện Kiều còn, tiếng ta còn. Tiếng ta còn, nước ta còn". Trải qua biết bao dâu bể từ khi đại thi hào Nguyễn Du sáng tạo nên “Truyện Kiều”, “Truyện Kiều” đã lay động tâm trí hàng triệu người trên khắp thế giới. 

"Đào hoa mộng ký" tác phẩm viết tiếp "Truyện Kiều" Tin ngày: 05/12/2015 08:00

Các nhà nghiên cứu của Viện Hán Nôm trong bộ sách "Tổng tập tiểu thuyết chữ Hán Việt Nam" đã xác định trong thời trung đại, Việt Nam có tổng cộng 37 tiểu thuyết viết bằng chữ Hán. Trong đó có một hiện tượng văn học kỳ thú: Tác phẩm "Đào hoa mộng ký" do Tiên Phong Liên Đình soạn, Lê Bỉnh Đức đề thơ, Tương Giang Mai Cát Phủ đề từ và viết những phần bình luận. Văn bản còn lại ghi rõ đây là tác phẩm "Đào hoa mộng ký tục Đoạn trường tân thanh", tức là tác phẩm này viết nối tiếp "Truyện Kiều" của đại thi hào Nguyễn Du.

Truyện Kiều xác lập kỷ lục thế giới Tin ngày: 03/12/2015 12:02

Tổ chức Kỷ lục Việt Nam cho biết, Tổ chức Liên minh Kỷ lục Thế giới vừa gửi văn bản chính thức xác nhận “Truyện Kiều” của Đại thi hào Nguyễn Du đạt kỷ lục “Tác phẩm văn học tạo nên nhiều kỷ lục quốc gia nhất”.

Tính hiện đại trong "Truyện Kiều" của Nguyễn Du Tin ngày: 03/12/2015 08:00

Lâu nay, việc bàn luận về thân thế, sự nghiệp của đại thi hào Nguyễn Du đã trở thành nguồn cảm hứng lớn của không chỉ các bậc thức giả, mà còn ở cả những bạn đọc bình thường; người ta đã trầm trồ về thi hào và thi phẩm của Cụ ở các hội trường - diễn đàn lớn đã đành, mà còn ở cả những khi xẩm tối lúc tàn canh, như ngẫu hứng, hết sức say sưa.

"Truyện Kiều" đã có phiên bản tiếng Nga Tin ngày: 14/11/2015 08:00

Nhân dịp kỷ niệm 250 năm ngày sinh đại thi hào Nguyễn Du, vừa qua, Viện Hàn lâm khoa học xã hội Việt Nam và Ủy ban Nhân dân tỉnh Hà Tĩnh đã phối hợp ra mắt tác phẩm "Truyện Kiều" bằng tiếng Nga. Ở phiên bản tiếng Nga, tác phẩm vẫn được mang tên là "Kiều" và có tên thứ hai là "Đoạn trường tân thanh". Với bản dịch tiếng Nga lần này, "Truyện Kiều" của đại thi hào Nguyễn Du đã được dịch ra 20 thứ tiếng với 35 bản dịch khác nhau, góp phần không nhỏ để độc giả các nước trên thế giới hiểu thêm về một tác phẩm văn học độc đáo trong kho tàng văn học Việt Nam

Tái bản 'Truyện Thúy Kiều' kèm tranh của các họa sĩ Việt Nam nổi tiếng Tin ngày: 12/11/2015 20:16

Ngày 12/11, Nhã Nam cho biết, nhân kỷ niệm 250 năm ngày sinh Nguyễn Du, đơn vị đã tái bản tác phẩm Truyện Thúy Kiều - ấn bản do hai học giả Bùi Kỷ và Trần Trọng Kim hiệu khảo.

Đề cử Kỷ lục thế giới cho 'Truyện Kiều' Tin ngày: 07/11/2015 15:45

Ngày 7/11, Tổ chức Kỷ lục Việt Nam cho biết, đơn vị đã hoàn tất hồ sơ đề cử Kỷ lục thế giới của Truyện Kiều: Tác phẩm văn học tạo nên nhiều kỷ lục quốc gia nhất.

Truyện Kiều là kiệt tác văn học, nếu ca ngợi Nguyễn Du thì không đủ ngôn từ1 Tin ngày: 13/10/2015 15:28

Ngày 13/10, hội thảo “Ảnh hưởng của Nguyễn Du với văn chương hiện đại” do Hội Nhà văn Việt Nam đã tổ chức đã diễn ra tại Hà Nội, nhân kỷ niệm 250 năm ngày sinh đại thi hào Nguyễn Du (1765 – 2015).

Trong "Truyện Kiều", ai là người đáng thương sau Kiều? Tin ngày: 03/10/2015 08:00

Tôi là bạn đọc thường xuyên của báo. Tôi đã tìm hiểu trong tuyệt tác "Truyện Kiều" của đại thi hào Nguyễn Du, người đáng thương nhất là nàng Kiều. Còn người đáng thương sau Kiều là ai? Đã có người cho là Hoạn Thư, Từ Hải, Thúy Vân... Song tôi cho rằng nàng Vân là đáng thương nhất, sau Kiều.

Sự khác biệt của Thúc Sinh và Từ Hải đối với nàng Kiều2 Tin ngày: 31/08/2015 08:00

Nói đến tình yêu là nói đến tính cá nhân, tính riêng lẻ, tính đặc thù, vì vậy không thể cân đong đo đếm được, không thể đem tình yêu của người này so sánh với tình yêu của người khác, không thể xem Thúc Sinh và Từ Hải ai yêu nàng Kiều say đắm, đậm đà hơn ai. Tuy vậy, dù muốn hay không, trong tính cá nhân, riêng lẻ, đặc thù ấy vẫn mang đậm nét giai tầng xã hội của họ.

Sức mạnh mềm và trách nhiệm của thế hệ trẻ Tin ngày: 27/07/2015 07:48

"Phải chăng văn hóa Việt Nam chỉ có mỗi Kiều để thế giới tìm hiểu và chính thế hệ hôm nay cần phải làm gì để văn hóa Việt Nam được đón nhận rộng rãi hơn nữa ở bên ngoài biên giới nước ta?"...

Trở lại “nét ngài nở nang” của Thúy Vân và tiếng nghệ Tĩnh trong “Truyện Kiều” Tin ngày: 23/07/2015 08:19

Những người thích tìm hiểu "Truyện Kiều" đều biết rằng, cuộc tranh cãi về "nét ngài" của Thúy Vân của các học giả ngót hai trăm năm qua bất phân thắng bại, cũng giống như cuộc tranh cãi cào cào, châu chấu hay tôm và tép. Kết cục thì không ai chịu ai, mỗi người cứ giữ nguyên ý kiến của mình trước khi vào cuộc tranh luận.

Về một nhân vật bị lãng quên trong Truyện Kiều2 Tin ngày: 17/07/2015 10:03

Trong Truyện Kiều có một nhân vật mà gần hai thế kỷ nay giới phê bình nghiên cứu ở Việt Nam không chú ý đúng mức và dường như lãng quên...

Ngoại giao và thơ Kiều Tin ngày: 09/07/2015 09:20

Kết thúc bài phát biểu tại cuộc chiêu đãi Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng, Phó Tổng thống Hoa Kỳ Joe Biden đã dẫn hai câu thơ trong “Truyện Kiều” của đại thi hào Nguyễn Du để bày tỏ tin tưởng vào tương lai phát triển của đối tác toàn diện Hoa Kỳ - Việt Nam:
Trời còn để có hôm nay
Tan sương đầu ngõ vén mây giữa trời
>> Tuyên bố về Tầm nhìn chung Việt Nam-Hoa Kỳ

Bàn thêm về nhân vật Hồ Tôn Hiến trong "Truyện Kiều"1 Tin ngày: 17/04/2015 08:03

Chỉ với bốn câu: "Có quan tổng đốc trọng thần/ Là Hồ Tôn Hiến kinh luân gồm tài/ Đẩy xe vâng chỉ đặc sai/ Tiện nghi bát tiễu việc ngoài đổng nhung" (câu 2451-2454), Hồ Tôn Hiến đã được tác giả giới thiệu một cách khái quát: chức quan to đứng đầu một tỉnh thời phong kiến, có tài cai trị, được vua tin tưởng cử ra trận. 

Giới thiệu sân khấu kịch đến với du khách Tin ngày: 25/04/2017 15:41

Ngày 24-4, Công ty du lịch Vietrantour phối hợp với Nhà hát kịch Việt Nam (NHKVN) tổ chức “Lễ ký kết hợp tác giới thiệu sân khấu kịch đến du khách”.

Nên thì lập kiểng trồng hoa Tin ngày: 20/03/2017 17:57

Có câu: "Nên thì lập kiểng trồng hoa/ Chẳng nên đá kiểng trồng cà dái dê/ Chẳng nên thiếp trở lộn về/ Dưỡng nuôi từ mẫu trọn bề hiếu trung". 
Có cách giải thích là do kiêng âm "Cảnh" trong húy của Nguyễn Phúc Cảnh nên đọc thành "kiểng"; hoặc do con trai  vua Gia Long tên Cảnh nên mới có biến âm đó.

Tiếp tục khẳng định đóng góp to lớn của đại thi hào Nguyễn Du Tin ngày: 29/07/2015 10:12

Ngày 28/7, tại Hà Nội, Hội Kiều học Việt Nam phối hợp với Thư viện Quốc gia Việt Nam tổ chức Hội thảo khoa học mang tên “Đại thi hào Nguyễn Du và kiệt tác Truyện Kiều”.

toasoancand.com.vn | Liên hệ quảng cáo
HN: +844-39427285 Hotline: 090 402 7417