Thủ tướng Nga Vladimir Putin: Không làm gì thì mới không sai

Thứ Hai, 21/02/2011, 13:30
Cách đây mười năm, tháng 2/2001, thông qua một số người bạn Nga cộng sản đang làm việc ở Hà Nội, tôi đã định tổ chức một cuộc phỏng vấn riêng với ông Vladimir Putin, lúc đó mới lên làm Tổng thống Nga và sang thăm chính thức Việt Nam. Tiếc thay, dự định này đã không thành vì những lý do khách quan.

Bù lại, khi đó, tôi đã được nhận một vinh hạnh đặc biệt khác từ ông Putin: đó là chữ ký của ông trên trang lót cuốn sách "V..Putin: Đường tới Điện Kremli" mà tôi là tác giả và nhà xuất bản Quân đội Nhân dân đã cho phát hành ngay trước lúc ông sang Việt Nam (cuốn sách này về sau đã được tái bản với phần bổ sung đáng kể dưới nhan đề: "Vladimir Putin: Sự lựa chọn của nước Nga").

Đó là một kỷ niệm mà tới nay tôi vẫn giữ gìn cẩn thận. Cũng như tôi vẫn ấp ủ sẽ có ngày nào đó tôi, với tư cách một nhà báo Việt Nam, được trò chuyện với ông trực tiếp về những chủ đề mà tôi dám chắc là ông cũng sẽ rất quan tâm.  Có thể là hơi chủ quan nhưng tôi vẫn nghĩ là mình biết cách đặt ra những câu hỏi đối với một trong những chính trị gia nổi bật nhất của nước Nga trong giai đoạn những thập niên đầu thế kỷ XXI.

Trong lúc chưa thực hiện được dự định trên, tôi luôn quan tâm tới những hoạt động của ông Putin, giờ đây đang ngồi trên vị trí Thủ tướng Nga. Và tình cờ, trong những ngày Tết Tân Mão vừa rồi, tôi đã tìm được văn bản ghi lại nội dung cuộc tiếp xúc của ông Putin với các nhà báo Nga làm việc ở Đài Truyền hình  Pervyi Kanal (Kênh Một).

Thực sự là tôi thích thú với nội dung cuộc tiếp xúc đó vì những câu hỏi mà các nhà báo Nga đặt ra cũng khá trùng với nhiều điều tôi muốn hỏi nên đã mạo muội biên dịch văn bản đó sang tiếng Việt, coi như một lần mình được "thần giao cách cảm" trò chuyện với ông Putin và cùng độc giả của chuyên đề ANTG GT suy ngẫm để tự rút ra những kết luận cần thiết cho mình.Tờ mờ sáng ngày 3/2/2011, Thủ tướng Putin đã tới trường quay Ostankino ở Moskva.

Ông đã tìm hiểu công việc của Ban Thời sự và phòng máy, rồi dự buổi ghi hình "Một phút vinh quang". Sau cùng, Thủ tướng Nga đã gặp gỡ với các đại diện tiêu biểu của Đài Truyền hình quốc gia Kênh Một. Các nhà báo Nga đã đặt ra những câu hỏi khá thẳng thắn và trực diện, đụng chạm cả tới những đề nhạy cảm và ông Putin cũng đã trả lời rất thẳng thắn và trực diện, không hề mang tính dân túy mà chỉ cố gắng để lộ diện cốt lõi của mọi sự.

Thủ tướng Putin: Xin chào buổi sáng!

K.L.Ernst (Tổng giám đốc Đài Truyền hình Pervyi): Xin mời ông dùng đồ ăn! Tôi nghĩ rằng hình như ông đã không có thời gian để dùng bữa tối!

Thủ tướng Putin: Cảm ơn! Hình như các bạn luôn luôn phải làm đêm, đúng không?

K.L.Ernst: Thường là như vậy. Ban lãnh đạo các chương trình thời sự thì phải làm việc 24 giờ trong một ngày.

PTV A.A.Sharapova: Chúng tôi thường phải xem truyền hình từ sáng tới tối khuya, từ chương trình "Chào buổi sáng" tới tất cả những gì được phát lúc đêm về... Liệu tôi có thể đặt một câu hỏi được không?

Thủ tướng Putin:  Được chứ...

A.A.Sharapova: Tôi muốn đặt câu hỏi với ông với tư cách một người dẫn chương trình "Chào buổi sáng". Dù sao thì chúng tôi vẫn phải mang lại cho mọi người từ sáng sớm những niềm vui, sự lạc quan, tỉnh táo. Chúng tôi biết rằng lịch làm việc của ông rất nặng, xin ông hãy cho biết, bằng cách nào mà ông, tôi không sợ nặng lời, sống sót được với một  lịch làm việc như thế? Làm sao mà ông có lúc nghỉ ngơi? Ông ngủ một ngày mấy tiếng?

Thủ tướng Putin: Sáu giờ.

A.A.Sharapova: Với ông, sáu giờ có đủ không?

K.L.Ernst: Tôi xin được nói đế vào. Một người quen của tôi vừa cho biết là anh ấy mới rời khỏi phòng làm việc của Thủ tướng Putin vào lúc  2 giờ 40 phút sáng.

Thủ tướng Putin: Chúng tôi vừa kết thúc một cuộc họp về một vấn đề rất quan trọng, rất nghiêm túc, có ý nghĩa xã hội lớn, đó là mức lương cho các quân nhân và lương hưu dành cho các cựu chiến binh. Chúng tôi đã kết thúc cuộc họp vào lúc 1 giờ rưỡi. Rồi tiếp theo còn có những đồng nghiệp mà họ chưa thể ra về nếu không ra thêm một số câu hỏi. Thành ra chúng tôi đã kết thúc công việc vào 3 giờ sáng.

A.A.Sharalova: Thế sáng ra ông có uống cà phê không?

Thủ tướng Putin: Tôi không uống cà phê.

A.A.Sharapova: Thế còn nước chè?

Thủ tướng Putin: Tôi có uống nước chè, nhưng thi thoảng thôi.

Câu hỏi từ trong khán phòng: Có khi nào ông cảm thấy muốn nghỉ ngơi không?

Thủ tướng Putin: Có chứ.

Câu hỏi từ trong khán phòng: Và ông có thời gian để nghỉ ngơi không?

Thủ tướng Putin: Tất nhiên là có… Lịch làm việc của tôi tất nhiên là rất căng.  Nhưng vì tôi thích những việc tôi làm, giống như các bạn thôi… Về nguyên tắc mà nói, khi người ta làm việc mà mình thích thì người ta sẽ cảm thấy rất thích.

Lời nói trong khán phòng: Nhìn dáng điệu của ông thì đó đúng là sự thật...

Thủ tướng Putin: Cảm ơn!--PageBreak--

Nhà báo K.A.Kleymmionov, Phó TGĐ: Thưa ông Putin, trong các bản tin thời sự, chủ đề chính tất nhiên là ngoài chuyện Ai Cập còn có vụ đánh bom khủng bố ở sân bay Domodedovo. Và có vẻ như là, cơ quan điều tra đã xác định giả thuyết chính liên quan tới dấu vết Dagestan.

Thủ tướng Putin: Chẳng lẽ cơ quan điều tra đã nói rằng có dấu vết Dagestan?

Nhà báo K.A.Kleymmionov: Thì ít nhất những tên họ nghi can chính vang lên là như thế.

Thủ tướng Putin: Ai làm vang lên?

Nhà báo K.A.Kleymmionov: Thôi được rồi, tôi đồng ý với ông… Nhưng ít nhất là đã không ai bác bỏ giả thuyết đó.

Thủ tướng Putin: Tôi nghĩ rằng, để trong những tuyên bố chính thức nói tới một dấu vết nào đó, cần phải có những thông tin chuẩn xác từ cơ quan điều tra và không được dựa vào những đồn đại.

Nhà báo K.A.Kleymmionov: Thế thì ông bây giờ có thể nói cho chúng tôi biết được điều gì về dấu vết đó không?

Thủ tướng Putin:  Không, tức là tôi có thể nói nhưng bây giờ thì tôi  sẽ không làm như thế. Công việc điều tra đang tiếp diễn, mọi người đang làm việc, làm việc rất có hiệu quả, cần phải nói như thế.

Nhà báo K.A.Kleymmionov: Chứng cứ đã có chưa ạ?

Thủ tướng Putin: Không chỉ là chứng cứ. Có thể xem như vụ việc đã được làm xong...

Câu hỏi từ trong khán phòng: Thưa ông Putin, nhìn chung, ông có thái độ như thế nào về việc các công dân có thể có quyền giữ vũ khí ở nhà mình?

Thủ tướng Putin: Tôi không đồng tình, tôi bác bỏ hoàn toàn. Hơn thế nữa, tôi cho rằng, cần phải làm nghiêm ngặt hơn các quy định về việc phổ biến các loại vũ khí.

Câu hỏi: Nhưng điều đó chỉ là riêng với nước Nga thôi ư? Tức là chúng ta vẫn còn khác biệt so với phương Tây.

Thủ tướng Putin: Sao lại thế? Chẳng lẽ ở tất cả mọi nước trên thế giới đều cho phép thế ư?

Giọng nói trong khán phòng: Ở một số nước có cho phép...

Thủ tướng Putin: Ở một số nước, như ở Mỹ chẳng hạn, có cho phép. Chúng ta đều biết chuyện bi thảm này: một nữ thượng nghị sĩ lúc nào cũng cổ động cho việc phổ biến tự do vũ khí và đã bị hại vì chuyện đó. Xin hãy hiểu rằng, việc này còn liên quan tới một số truyền thống nhất định và ở nước ta không có truyền thống như thế. Tôi tin tưởng chắc chắn rằng, việc phổ biến tự do vũ khí mang tới nhiều tác hại lớn và là một sự nguy hiểm lớn đối với chúng ta. Trong bất kỳ tình huống nào hiện nay cũng phải đấu tranh loại bỏ hiện tượng này và có cơ sở để đấu tranh loại bỏ nó...

Câu hỏi: Vậy sẽ có sự gia tăng đấu tranh chống lại vũ khí?

Thủ tướng Putin: Tôi nghĩ đúng là như thế. Nói chung tôi nghĩ rằng ở nước ta sẽ cải thiện được tình hình với các hoạt động bảo vệ luật pháp. Không phải ngẫu nhiên mà Tổng thống Dmitri Medvedev đã khởi xướng cuộc cải cách Bộ Nội vụ - việc này được thực hiện cũng vì mục đích đó. Và cũng là để không phải chỉ thay đổi bề ngoài mà để cải thiện tình hình trong lĩnh vực bảo vệ luật pháp.

Câu hỏi: Thưa Thủ tướng, có thể đặt thêm một câu hỏi về chuyện này không? Chúng tôi ở Moskva rất hay phải chứng kiến cảnh oái oăm này: Khi trên đường phố xuất hiện những cỗ xe sang trọng Bentley hay Ferrari  với một chàng trai trẻ hay một mỹ nữ ngồi ở trên thì ở phía sau có ngay một xe hơi cảnh sát với đầy đủ trang thiết bị chuyên dùng, các cảnh sát viên trong sắc phục, với cả súng ống  nữa, tiền hô hậu ủng. Ai cũng biết giá của dịch vụ này khoảng từ 5 nghìn USD một tháng.

Thủ tướng Putin: Tôi cho rằng việc đó là sai trái.

Giọng nói trong khán phòng: Rất dễ mua dịch vụ của cảnh sát…

Thủ tướng Putin: Đặc biệt là dịch vụ bảo vệ có vũ trang. Tôi cho rằng, đó là việc làm sai trái và cần phải thay đổi hiện tượng đó. Có những cơ quan vệ sĩ tư nhân, ai cần thì cứ việc thuê họ.  Ở nước ta quân số của Bộ Nội vụ lớn hơn ở Bộ Quốc phòng. Chẳng lẽ thế mà là đúng ư? Đêm qua chúng tôi đã thảo luận tới 1 giờ rưỡi sáng và hôm nay Tổng thống Dmitri Medvedev cũng đã đề cập tới vấn đề này và đã đưa ra quyết định cuối cùng trong vấn đề nâng lương cho các quân nhân. Chúng ta cần phải nâng lương cho các quân nhân rồi sau đó bắt buộc phải nâng lương cho tất cả các lực lượng sức mạnh khác cho tương xứng.

Câu hỏi: Nhưng họ cũng bằng cách đã nói trên để nâng lương cho mình?

Thủ tướng Putin: Các bạn ơi, trong chuyện này tôi sẽ không vơ đũa cả nắm và nói rằng "tất cả lực lượng cảnh sát của ta đều như thế". Nói thế là không đúng, đó là một cách đánh giá sai. Tôi cho rằng, từ sáng tới tối cứ ngồi bôi xấu Bộ Nội vụ là việc làm có hại và  phản tác dụng. Nhưng khi chúng ta nhận ra là có những vấn đề như thế thì cần phải giải quyết chúng.

Giọng nói trong khán phòng: Trong chuyện này vấn đề thậm chí không phải ở tiền bạc. Đơn giản là khi mọi người trong thành phố dân sự hiền hòa của chúng ta phải chứng kiến cảnh tượng tiền hô hậu ủng như thế thì sẽ nảy sinh thái độ tiêu cực đối với cảnh sát.

Thủ tướng Putin: Tôi hoàn toàn đồng ý với quý vị về việc này.

GS E.V.Malysheva, MC trong các chương trình liên quan tới sức khỏe: Có thể hỏi được về chuyện con gái của ông không, thưa Thủ tướng?

Thủ tướng Putin: Được chứ, xin mời chị.

E.V.Malysheva: Ông biết không, với tôi chẳng hạn, cha tôi suốt đời là người bạn tốt nhất của tôi. Thế còn hai cô con gái của ông thì sao? Ông có thân thiết với con gái mình không?

Thủ tướng Putin: Thân thiết chứ.

E.V.Malysheva: Hai cô bé có hiểu được ông không? Và liệu ông có luôn hiểu các cô con gái của mình không? Hai người bây giờ thế nào? Họ làm nghề gì? Họ có hạnh phúc không?

Thủ tướng Putin: Tôi vừa có cuộc trò chuyện cởi mở với một cô con gái của mình. Nói về mọi chuyện hiện thời, rất cởi mở. Trước khi đi tới đây, sau khi kết thúc công việc, tôi đi vào thay y phục và tới chỗ của các chị đây. Trong lúc tôi thay y phục, tôi đã trò chuyện với con gái tôi. Mọi việc của hai con tôi đều ổn, hai cô bé vẫn đang đi học. Một học về môn sinh, một học về tiếng Nhật và lịch sử.

E.V.Malysheva: Họ đã có người yêu chưa?

Thủ tướng Putin: Tôi nghĩ rằng hai cô con gái của tôi cũng ổn thỏa trong chuyện này. Hai đứa đều có bạn.--PageBreak--

Giọng nói trong khán phòng: Chi tiết nữa có được không ạ?

E.V.Malysheva: Phải rồi, đó là điều trọng yếu nhất trong cuộc đời...

Thủ tướng Putin: Thưa các bạn, tôi không cho rằng, cần phải đưa các con tôi vào một đời sống công khai. Thật may là hai con tôi đều không tham gia các hoạt động chính trường, không kinh doanh, không cố dính líu tới việc gì cả. Hai cô con gái của tôi đang sống một cuộc sống bình dân như tất cả mọi người, tôi muốn nhấn mạnh điều này. Và tôi rất mừng vì thế. Hai con tôi là những thiếu nữ thông minh, được giáo dục chu đáo, rất biết tự kiềm chế, và rất tự trọng và đạt được thành tích trong nhiều lĩnh vực. Và tôi rất vui vì chuyện này. Chỉ cần "khoe" rằng cả hai đều nói thạo bốn ngoại ngữ.

E.V.Malysheva: Giỏi thật đấy. Nhưng hai cô bé có cha mẹ cũng đều biết nhiều ngoại ngữ.

Thủ tướng Putin: Các con tôi nói thạo tiếng Đức, tiếng Pháp, tiếng Anh. Một người còn nói được cả tiếng Nhật và đang tập nói tiếng Hoa. Và thêm một thứ tiếng nữa. Hai cô gái nhà tôi đọc sách được cả tiếng Đức, tiếng Anh, tiếng Pháp...

Giọng nói trong khán phòng: Tôi đã được xem họ trượt Freestyle Skiing...

Thủ tướng Putin: Đúng rồi.

Giọng nói trong khán phòng: Rất ấn tượng.

Thủ tướng Putin: Hai con tôi đã tập công phu lắm.

Giọng nói trong khán phòng:  Môn đó mạo hiểm đấy. Nhưng họ thực hiện các động tác rất chuyên nghiệp.

Thủ tướng Putin: Các con tôi rất thích tập môn đó, thế là tốt rồi, mọi sự đều ổn.

E.V.Malysheva: Đã có những khoảnh khắc nào mà ông cảm thấy hạnh phúc hoàn toàn không?

Thủ tướng Putin: Có lẽ được thế chỉ trong "Faust" (một tác phẩm nổi tiếng của thi hào Đức Wonfgang Goethe - HTQ) thôi...

Giọng nói trong khán phòng: Tôi muốn hỏi về đảng...

Thủ tướng Putin:  Về đảng nào cơ?

Giọng nói trong khán phòng: Tôi sẽ nói bây giờ.  Tôi là người dẫn chương trình không phải về chính trị mà về điện ảnh. Nhưng hôm qua các ông chẳng cần có tôi cũng đã thảo luận rất mỹ mãn các vấn đề liên quan tới điện ảnh - tôi đã xem phóng sự về việc này, rất ấn tượng.

Thủ tướng Putin:  Anh có điều gì không đồng tình?

Giọng nói trong khán phòng:  Tôi không đồng tình trong hai việc. Tôi cho rằng, trước hết chúng ta cần phải xem xét kỹ hơn thực tế bảo hộ của nước Pháp, để rồi bảo vệ nền điện ảnh Nga vì hiện giờ nền điện ảnh này đã không có sức sản xuất nữa. Có một nhóm các nhà sản xuất phim ít nhiều làm được những xuất phẩm điện ảnh. Nhưng một nền công nghiệp điện ảnh đúng nghĩa, có thể làm phim từ đầu tới cuối (và không chỉ những bộ phim đại chúng) thì chúng ta đang không có.

Thủ tướng Putin: Đó là nhận xét thứ nhất. Thế còn nhận xét thứ hai?

Giọng nói trong khán phòng:  Vâng. Tôi cho rằng, trong chuyện này những khoản tiền thuế đánh vào các sản phẩm điện ảnh của nước ngoài có thể được chuyển cho việc xây dựng một nền công nghiệp điện ảnh, trong đó dĩ nhiên có cả công việc đào tạo (và lập ra các nhóm chuyên viên từ không tới có) vì hiện nay chúng ta không có một hãng phim nghiêm chỉnh nào có thể làm phim từ đầu đến cuối.

Thủ tướng Putin: Việc này có thể làm được. Ở đây, trong lĩnh vực này, tôi xin được sử dụng từ "nền sản xuất", cũng có tác dụng của những quy luật về nguyên tắc giống như trong các lĩnh vực khác.

Ở đây, cũng như trong các lĩnh vực khác, rất quan trọng là việc tìm ra "trung điểm vàng" vì có thể gây thêm cản trở tới mức khiến cho khán giả nước ta không thể tiếp cận được với những xuất phẩm phim hay nhất từ phương Tây. Cũng có thể làm được như thế trong các lĩnh vực khác, trong các ngành sản xuất bít tất, quần đùi, cà vạt - chúng ta sẽ chỉ sử dụng hàng do mình làm ra, sẽ đi hia - chứ không được đi những đôi giày có chất lượng cao.

Vì thế, tôi xin nhắc lại, cần một "trung điểm vàng", cần làm sao để các nhà sản xuất ở ta luôn cảm thấy đối thủ cạnh tranh thở sát gáy mình nhưng dù sao vẫn còn cơ hội để phát triển. Thế nhưng, hệ thống phân phối kinh phí hỗ trợ của nhà nước ở ta, đã tồn tại cho tới năm qua. Hôm qua, tôi đã gợi lại chuyện này và đề cập tới nó, đã dẫn tới việc là chúng ta tiêu tiền vô tội vạ mà sản phẩm thì chẳng thấy đâu...

Giọng nói trong khán phòng: Đúng là vô tội vạ!

Thủ tướng Putin:  Nhiều bộ phim đã được khởi quay nhưng không bao giờ kết thúc. Hơn thế nữa, khi bắt đầu bị kiểm tra thì người ta mới ba chân bốn cẳng quay gấp cho xong chuyện... Chính vì thế nên cần phải thay đổi cơ chế cấp kinh phí hỗ trợ của nhà nước. Tôi không thể nói, tôi không muốn nói rằng biện pháp tốt nhất đã được nghĩ ra. Có lẽ nó cũng cần phải cải tiến thêm. Vậy chúng ta hãy cùng suy nghĩ tiếp.

Giọng nói trong khán phòng: Nếu chúng ta nói về công nghiệp phim giải trí thì ở đây mọi việc tuyệt hảo vì sự cạnh tranh trực tiếp bắt buộc phải làm ra những sản phẩm mới thú vị, đa dạng.

Giọng nói trong khán phòng:  Xin lỗi, làm gì có sự cạnh tranh nào vì người Mỹ ở đó thống lĩnh hết cả rồi...

Thủ tướng Putin: Thực sự thì chính ở Mỹ, chủ nghĩa bảo hộ rất mạnh: Ở bên đó khó có thể ngóc đầu lên được. Nói chung, ở đó rất khó làm, mọi thứ phải đều bằng tiếng Anh, không được có phụ đề. Bên đó có rất nhiều trò kỹ thuật ma mãnh mà thực chất không là cái gì khác chủ nghĩa bảo hộ. Chính vì thế nên chúng ta cần nhẹ nhàng  siết con ốc này thôi nhưng làm sao để khán giả ở ta vẫn có thể sử dụng thứ sản phẩm đó.--PageBreak--

Giọng nói trong khán phòng: Tôi vui vì chúng ta đã nói về điện ảnh. Nhưng câu hỏi của tôi là về chuyện khác, tất nhiên, nếu ông cho phép.

Thủ tướng Putin:  Được thôi.

Câu hỏi: Chuyện là thế này. Năm tới ở nước ta sẽ có bầu cử theo luật mới - chúng ta sẽ bầu quốc hội theo nhiệm kỳ năm năm.

Thủ tướng Putin:  Sao lại năm tới? Năm nay chứ...

Câu hỏi: Xin lỗi, đúng là năm nay, đơn giản là tôi vẫn nghĩ theo cách của tháng chạp. Từ giao tiếp cá nhân, từ những gì tôi đọc trên mạng Internet, trên các phương tiện truyền thông, tôi có cảm giác rằng, một bộ phận công dân ở ta - tôi xin được hỏi ông không như hỏi một Thủ tướng mà như một thủ lĩnh của đảng Nước Nga thống nhất - đang có thái độ đối với đảng Nước Nga thống nhất như một lực lượng hùng hậu nhưng cổ hủ của thời cũ. Ông có lý luận nào để thay đổi quan điểm đó? Và liệu ông có muốn thay đổi nó hay không?

Thủ tướng Putin:  Tôi chú ý tới việc anh trình bày câu hỏi. Anh nói rằng "một bộ phận công dân ở ta" nhưng không nói rõ đó là bộ phận công dân nào. Đấy là điều thứ nhất. Điều thứ hai, lúc nào cũng tồn tại một số người nào đó  - và đây là điều tốt vì có họ là những người như thế, những người luôn có quan điểm cá nhân và mang tính phê phán.

Thứ ba, tôi nghĩ rằng, phê phán bất cứ một chính đảng cầm quyền nào cũng là việc có cớ vì rằng có quyền tất sẽ có hiện tượng lạm quyền và một số hoạt động, một số quyết định không phải lúc nào cũng chuẩn. Đó là số phận của bất cứ chính đảng cầm quyền nào, bất cứ một lực lượng cầm quyền nào.

Chỉ những ai không làm gì mới không bị mắc sai lầm. Và phe đối lập chẳng làm gì cả ngoài việc bới lông tìm vết để phê phán chính quyền - niềm hạnh phúc của họ là như thế đó. Chính quyền cần phải sản xuất ra một sản phẩm tích cực nào đó trong kinh tế, trong lĩnh vực xã hội, trong quốc phòng, an ninh.

Và luôn có thể phạm những sai lầm nào đó, chính quyền cũng không phải là hoàn hảo như chính cuộc sống của chúng ta cũng chưa bao giờ hoàn hảo. Vì thế lúc nào cũng có chỗ để phê phán.

Đối với đảng cầm quyền - tôi rất hay nói về chuyện này - lúc nào và ở bất cứ đâu cũng có những kẻ nào đấy thích bới lông tìm vết để bôi xấu. Đó là một thuộc tính, mang tính y học, của xã hội loài người. Ở đâu thì việc đó cũng giống nhau thôi. Và việc sự phê phán đó vang lên, việc nó đang vang tới tôi và tới Tổng thống Dmitri Medvedev và việc chúng tôi cũng đã nghe thấy nó và việc quý vị không thể không biết phản ứng của chúng tôi -  điều này dù sao cũng nói lên rằng, những người có quan điểm như thế, họ có cơ hội để tuyên bố nó ở khắp nơi, trên nhiều phương tiện...

Và việc chúng tôi nghe được quan điểm đó cũng là việc hay. Chúng tôi luôn cố có phản ứng thích hợp. Tôi đồng tình rằng, có nhiều vấn đề đang tồn tại trong đảng. Nhưng tôi muốn nói cả điều khác nữa, dù sao cũng là ích lợi từ việc chúng ta đang có một sức mạnh chính trị mạnh mẽ mang tính tập hợp và ổn định tình hình xã hội như thế vẫn lớn hơn là những điểm yếu. Tôi không muốn đề cập sâu tới triết lý của vấn đề này. Tôi chỉ muốn nói tới cuộc khủng hoảng rất nghiêm trọng mà chúng ta đã vượt qua, tới những gì chúng ta đang vượt qua trong kinh tế.

Thậm chí tôi không rõ là chúng ta đã vượt qua được chưa trong những năm vừa rồi. Đó là một cuộc khủng hoảng cực kỳ nghiêm trọng, thực sự là nghiêm trọng hơn nhiều so với năm 1998, khi ấy cũng không nghiêm trọng bằng. Và quý vị phải thấy rằng, chúng ta đã vượt qua với thiệt hại ít nhất. Mọi sự còn bị tổn thương thêm vì nạn khô hạn. Đã từng có nạn khô hạn trong những năm 20 của thế kỷ trước, không nặng bằng vừa qua nhưng đã dẫn tới nạn đói lớn và hàng triệu nạn nhân.

Phải, chúng ta đã phải nâng giá thực phẩm. Nhưng chúng ta đâu có phải chịu như ngày xưa. Không hề! Thật là may! Tôi không muốn nói quá lên nhưng quả thực đều là nhờ chúng ta đang có một lực lượng mang tính ổn định tình hình như đảng Nước Nga thống nhất, cho phép chúng ta phản ứng và thông qua nhanh chóng các quyết định...

Chúng tôi trong điều kiện khủng hoảng năm 2009, thậm chí cả trong nửa đầu năm 2010, đã làm việc với Quốc hội theo kiểu tay liền tay: chúng tôi đã mau lẹ chuyển các đề nghị cho Quốc hội và họ cũng mau chóng phê chuẩn. Nếu không được như thế thì nạn thất nghiệp ở nước ta sẽ hoàn toàn khác.

Nếu không thế thì chúng ta đã không thể đưa ra một hệ thống các biện pháp chống thất nghiệp. Tôi nói thế chỉ là thí dụ thôi. Nếu không thế thì chúng ta đã không thể kịp thời đưa ra các biện pháp hỗ trợ cho các ngân hàng. Khi ấy thì ai cũng kêu là tại sao lại hỗ trợ ngân hàng, nhưng nếu không kịp thời hỗ trợ thì các ngân hàng đã phá sản sạch rồi... Chúng ta đã không để cho bất cứ một ngân hàng nào bị phá sản…

PS: Trong phần cuối của cuộc gặp, Thủ tướng Putin nói rằng, ông đã quen nghe những lời phản biện, thậm chí phản bác của phe đối lập. Và ông vẫn hành động theo những gì mà ông cho là đúng. Những kẻ nói sai thì lời nói ấy sẽ làm điếc tai chính họ...

H.T.Q.
.
.